Dominique Meeùs
Dernière modification le
Notes de lecture :
table des matières,
index —
Retour au dossier marxisme
Indications historiques
En allemand :
Mai 1885, première édition allemande du Livre II, par Engels1, dont la préface est datée : Londres, au jour anniversaire de la naissance de Marx, 5 mai 1885. En ligne : archive.org/details/bub_gb_yXs7AAAAMAAJ.
Juillet 1893, deuxième édition allemande du Livre II, par Engels. D’après sa préface (Londres, 15 juillet 1893), il n’y a que quelques corrections et des modifications mineures.
1903, troisième édition allemande du Livre II. En ligne : archive.org/details/bub_gb_xu0TAAAAIAAJ. On peut lire en ligne (avec de bons yeux et un grand écran) un microfilm du Capital complet, les trois livres. C’est : archive.org/details/daskapitalkritik01marx.2
1933, édition dite « populaire », Verlagsgenossenschaft ausländischer Arbeiter in der UdSSR, Moscou-Léningrad. C’est la deuxième édition légèrement corrigée sur base des manuscrits de Marx et Engels.
1951, Dietz Verlag, Berlin.
En français :
1900, traduction française du Livre II par Julian Borchardt et Hippolyte Vanderrydt, chez V. Giard et É. Brière, Paris3. (Le Livre III suivra en 1902.) (Attention, la traduction Borchardt-Vanderrydt est d’assez piètre qualité ; bien qu’on la trouve en ligne — et c’est malheureusement la seule —, il ne faut l’utiliser qu’avec prudence.)
1930, traduction française de l’ensemble du Capital par J. Molitor chez Alfred Costes, Paris — ne mentionne pas de quelles éditions allemandes, mais Molitor est sans doute parti des dernières éditions.
Le Capital (les trois livres), Éditions sociales, Paris, en huit volumes, différentes années de la fin des années quarante aux années soixante. Le Livre II (en deux tomes) est édité d’après l’édition allemande de 1933 (avec comparaison de quelques autres) sous la direction d’E. Bottigelli et la traduction est de Mmes Erna Cogniot et C. Cohen-Solal, et de Gilbert Badia. Les références au Livre I vont bien sûr vers le Livre I de cette même édition.
1965, dans la collection de La Pléiade, Gallimard, Paris, due à Maximilien Rubel. Le choix des textes et le plan des Livre II et Livre III seraient très personnels. Rubel n’aimait pas Engels et prétend « retourner à Marx ». C’est donc une édition à déconseiller. Attention qu’elle peut être reprise sous d’autres apparences (comme la Folio de 2008).
1983, Éditions du Progrès, Moscou, © 1976 Éditions sociales, © 1983 Éditions du Progrès pour la présentation et les notes (volume 2 d’un Capital en trois volumes, un par Livre).
2008, « intégrale » (douteuse) du Capital en coffret de deux volumes (Livre I ; Livres II et III), Folio Essais 500 et 501, Gallimard, Paris. C’est un facsimilé de l’édition de La Pléiade de 1965, donc avec toutes ses « particularités », mieux que rien mais peu recommandable.
En néerlandais :
2011, Het Kapitaal, Deel II, traduit par Nele Noppe, EPO, Anvers (Berchem), mais c’est une manga traduite du japonais.
2012, première traduction en néerlandais par David C. A. Danneels assisté de Leendert Erkelens, Marxists Internet Archive, www.marxists.org/nederlands/marx-engels/1885/kapitaal-2/.
En anglais :
1909, traduction anglaise (américaine) du Livre II (traduction par Ernest Untermann de la 2e édition allemande, chez Charles H. Kerr and Co. à Chicago — on trouve cette édition en ligne). Aussi 1910 chez Kerr, Chicago et Sonnenschein, Londres, 1910, http://oll.libertyfund.org/title/966.
Édition de référence des présentes notes de lecture
Le Capital (les trois livres), Éditions sociales, Paris, en huit volumes, différentes années de la fin des années quarante aux années soixante. C’est de cette édition que j’ai pris les textes et les numéros de page pour le Livre II.