Dominique Meeùs
Dernière modification le
Notes de lecture :
table des matières,
index —
Retour au dossier marxisme
“Wees bezorgd voor het welzijn van de massa’s, besteed aandacht aan de methodes van werken”, Mao 1934 « Wees bezorgd voor het welzijn van de massa’s, besteed aandacht aan de methodes van werken », Mao Tsetoeng, Keuze uit zijn geschriften: 1926-1963, HPB (Uitgeverij Het Progessieve Boek), Rotterdam, 1977, ISBN : 90-6237-021-7.
Il y a deux questions auxquelles nos camarades n’ont pas prêté une attention suffisante au cours des débats. Je voudrais m’y arrêter spécialement.
Mao Tsé-toung, « Soucions-nous davantage des conditions de vie des masses… », Œuvres choisies 1, p. 163. La première, c’est celle des conditions de vie des masses.
Mao Tsé-toung, « Soucions-nous davantage des conditions de vie des masses… », Œuvres choisies 1, p. 163-164. Si nous voulons vaincre, il nous faut faire beaucoup plus. Nous devons diriger les paysans dans leur lutte pour la terre et leur distribuer la terre, élever leur enthousiasme pour le travail et accroître la production agricole, défendre les intérêts des ouvriers, créer des coopératives, développer le commerce avec les régions extérieures, résoudre les problèmes qui intéressent les masses — habillement, nourriture, logement, fourniture de produits de première nécessité tels que combustible, riz, huile et sel, ainsi que les problèmes de santé, hygiène et mariage. Bref, tous les problèmes de la vie quotidienne des masses réclament notre attention.
« Wees bezorgd voor het welzijn van de massa’s, besteed aandacht aan de methodes van werken », Mao 1934 Als we willen winnen moeten we heel wat meer doen. We moeten de boeren leiden in hun strijd om het land en het land onder hen verdelen, hun enthousiasme voor het werk vergroten en de landbouwproductie vergroten, de belangen van de arbeiders, veilig stellen, coöperaties oprichten, de handel met gebieden buiten de bases ontwikkelen en de problemen waarmee de massa’s geconfronteerd worden, oplossen. Die problemen hebben betrekking op voedsel, onderdak en kleding, brandstof, rijst, spijsolie en zout, gezondheidszorg en huwelijkszaken. Kortom, alle praktische problemen uit het dagelijkse leven van de massa’s verdienen onze aandacht.
« Be concerned with the well-being of the masses, pay attention to methods of work », Mao 1934 If we want to win, we must do a great deal more. We must lead the peasants’ struggle for land and distribute the land to them, heighten their labour enthusiasm and increase agricultural production, safeguard the interests of the workers, establish co-operatives, develop trade with outside areas, and solve the problems facing the masses — food, shelter and clothing, fuel, rice, cooking oil and salt, sickness and hygiene, and marriage. In shots, all the practical problems in the masses’ everyday life should claim our attention.
J’attire sérieusement l’attention du Congrès sur la nécessité d’aller au fond des problèmes relatifs à la vie des masses, depuis les questions de la terre et du travail jusqu’à celles de l’approvisionnement en combustible, en riz, en huile et en sel. […] Alors, il vous faut vivre avec les masses, exalter leur ardeur, vous soucier de leur bien-être, travailler sérieusement et sincèrement dans leur intérêt et résoudre leurs problèmes de production et d’existence, ceux du sel, du riz, du logement, des vêtements, des soins aux mères et aux enfants, bref, tous les problèmes de la vie quotidienne. Si nous agissons ainsi, les masses nous soutiendront sûrement ; la révolution deviendra, pour elles, une chose vitale, elle sera leur plus glorieux étendard.
Ik raad dit congres ten zeerste aan grote aandacht te besteden aan het welzijn van de massa’s, van de problemen met betrekking tot land en arbeid tot die met betrekking met brandstof, rijst, spijsolie en zout. […] Zo ja, dan moeten we met de massa’s verbonden zijn, hun enthousiasme en ondernemingsgeest opwekken, ons bekommeren om hun welzijn, serieus en eerlijk in hun belang werken en al hun problemen met betrekking tot de produktie en het dagelijks leven oplossen: de problemen met betrekking tot zout, rijst, onderdak, kleding, bevalling, enz. Als we dat doen, zullen de massa’s ons zeker ondersteunen en de revolutie als hun meer roemrijke vlag, als hun eigen leven beschouwen.
I earnestly suggest to this congress that we pay close attention to the well-being of the masses, from the problems of land and labour to those of fuel, rice, cooking oil and salt. […] If so, we must be with them, arouse their enthusiasm and initiative, be concerned with their well-being, work earnestly and sincerely in their interests and solve all their problems of production and everyday life — the problems of salt, rice, housing, clothing, childbirth, etc. If we do so, the masses will surely support us and regard the revolution as their most glorious banner, as their very life.
Mao Tsé-toung, « Soucions-nous davantage des conditions de vie des masses… », Œuvres choisies 1, p. 166. La seconde question, c’est celle des méthodes de travail.
Il ne suffit pas de fixer les tâches, il faut encore résoudre le problème des méthodes qui permettent de les accomplir. Supposons que notre tâche soit de traverser une rivière ; nous n’y arriverons pas si nous n’avons ni pont ni bateau. Tant que la question du pont ou du bateau n’est pas résolue, à quoi bon parler de traverser la rivière ? Tant que la question des méthodes n’est pas résolue, discourir sur les tâches n’est que bavardage inutile.