Dominique Meeùs
Dernière modification le
Notes de lecture :
table des matières,
index —
Retour au dossier marxisme
La version 1 a été assez bien retravaillée pour les versions 2 et 2A. Elle a une table des matières différente. Les versions 2, 3 et 4 garderont exactement la même structure. La version 2A a fondamentalement la même, mais dans des sections et des chapitres numérotés différemment, ce qui peut dérouter devant des citations dans d’autres langues. Des décalages importants naissent à la deuxième section de la 2A, avec le chapitre 4, puis encore à la huitième section avec les chapitres 26 et suivants, jusque 33 alors que le Livre I du Capital n’a que 25 chapitres en allemand. Je donne un schéma de la généalogie des contenus des principales versions et éditions dans les deux grands styles de numérotation. (Je donne immédiatement après les tables de matières juxtaposées.)
Dans ce schéma, les flèches marquent la filiation des contenus et les cadres, après la structuration plus simple de la première version, les deux grands systèmes de numérotation : la numérotation que Marx a donnée à la version 2 et qu’Engels a conservée dans les versions 3 et 4 ; celle que Roy a introduite dans la version 2A et que les anglais ont reprise. En néerlandais, on a traduit d’emblée la seule version 4 (avec sa numérotation) et on a enfin en français, avec un siècle de retard, une traduction du Livre I dans sa version finale (également avec la numérotation allemande).
Je compare les tables des matières des versions 1, 2A et 2. La structuration de la version 1 est très différente, mais personne ne la lit plus. Les éditions en anglais, qu’elles partent de la v. 3A ou de la v. 4, ont une numérotation des chapitres semblable à celle de la v. 2A ; les versions 3 et 4 allemandes gardent la structure de la v. 2. La structuration de la NTA est semblable à celle de la v. 2A, mais pas tout à fait.
Version 1 | Versions 2 à 4 | Version 2A | Version 4(fr) | Version NTA | Version 3A | Penguin |
Original de 1867 | 2e édition, 1872 [4e, 1890] |
1872, v. 2A [Éd. soc. en 8 vol.] |
Éd. soc. 1983 | NTA 2017 Zeile (Seite) |
1887 | 1976 |
Erstes Kapitel. Waare und Geld → 1 |
Erster Abschnitt. Waare und Geld → 9 [1] |
Première Section Marchandise et Monnaie → 13 [I.51] |
Première Section Marchandise et Monnaie → 39 |
Erster Abschnitt → 176(14) |
Part I → 1 |
Part One → 123 |
1) Die Waare → 1 |
Erstes Kapitel. Die Waare → 9 [1] |
Chapitre premier. La marchandise → 13 [I.51] |
Chapitre premier La Marchandise → 39 |
Kapitel I → 177(14) |
Chapter I → 1 |
Chapter 1 → 125 |
« Der Reichthum der Gesellschaften, in welchen kapitalistische Produktionsweise herrscht,… » → 1 |
1) Die zwei Faktoren der Waare: Gebrauchswerth und Werth (Werthsubstanz, Werthgrösse) → 9 [1] |
I. Les deux facteurs de la marchandise : Valeur d’usage et valeur d’échange ou valeur
proprement dite (Substance de la valeur. Grandeur de la valeur) → 13 [I.51] |
I. Les deux facteurs de la marchandise : valeur d’usage et valeur (substance de la
valeur, grandeur de la valeur) → 39 |
1. → 180(14) |
Section 1 → 1 |
I. → 125 |
« Ursprünglich erschien uns die Waare als ein Zwieschlächtiges,… » → 7 |
2) Doppelcharakter der in den Waaren dargestellten Arbeit → 16 [7] |
II. Double caractère du travail présenté par la marchandise → 16 [I.56] |
2. Le double caractère du travail représenté dans les marchandises → 47 |
2. → 384(20) |
Section 2 → 8 |
2. → 131 |
Anhang zu Kapitel I, 1. Die Werthform → 764 |
3) Die Werthform oder der Tauschwerth → 22 [14] |
III. Forme de la valeur → 18 [I.62] |
3. La forme-valeur ou la valeur d’échange → 53 |
3. → 599(25) |
Section 3 → 14 |
3. → 131 |
I. Einfache Werthform → 764 |
A. Einfache oder einzelne Werthform → 23 [15] |
A. Forme simple ou accidentelle de la valeur → 19 [I.63] |
A) Forme-valeur simple, singulière ou contingente → 55 |
a) → 631(26) |
A. → 16 |
(a) → 139 |
§. 1. Die beiden Pole des Werthausdrucks: Relative Werthform und Aequivalentform → 764 |
1) Die beiden Pole des Werthausdrucks: Relative Werthform und Aequivalentform → 23 [15] |
a)[1.] Les deux pôles de l’expression de la valeur : sa forme relative et sa forme équivalent → 19 [I.63] |
S1Ch1§3A1 → 55 |
A) → 637(26) |
1. → 16 |
(1) → 139 |
a) Die Unzertrennlichkeit der beiden Formen → 765 |
« Relative Werthform und Aequivalentform sind zu einander gehörige… » → 23 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
b) Die Polarität der beiden Formen → 765 |
« Andrerseits, diese andre Waare,… » → 24 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
c) Relativer Werth und Aequivalent sind nur Formen des Werths → 766 |
« Ob eine Waare sich nun in relativer Werthform befindet… » → 24 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
§. 2. Die relative Werthform → 766 |
2) Die relative Werthform → 24 [16] |
b)[2.] La forme relative de la valeur → 19 [I.64] |
S1Ch1§3A2 → 56 |
B) → 670(27) |
2. → 17 |
(2) → 140 |
a) Gleichheitsverhältniss → 766 |
a) Gehalt der relativen Werthform → 24 [16] |
c)[a)] Contenu de cette forme → 19 [I.64] |
S1Ch1§3A2a → 56 |
α) → 671(27) |
(a.) → 17 |
(i) → 140 |
b) Werthverhältniss → 767 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
c) Qualitativer Gehalt der im Werthverhältniss enthaltenen relativen Werthform → 767 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
d) Quantitative Bestimmtheit der im Werthverhältniss enthaltenen relativen Werthform → 767 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
e) Das Ganze der relativen Werthform → 767 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
b) Quantitative Bestimmtheit der relativen Werthform → 28 [19] |
β)[b)] Détermination quantitative de la valeur relative → 20 [I.67] |
S1Ch1§3A2b → 60 |
β) → 796(30) |
(b.) → 21 |
(ii) → 144 |
|
§. 3. Die Aequivalentform → 768 |
3) Die Aequivalentform → 31 [22] |
c) La forme d’équivalent et ses particularités → 21 [I.69] |
S1Ch1§3A3 → 63 |
C) Die Aequivalentform und ihre Eigenthümlichkeiten → 879(32) |
3. → 24 |
(iii) → 147 |
a) Die Form der unumittelbaren Austanschbarkeit → 768 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
b) Quantitative Bestimmtheit ist nicht enthalten in der Aequivalentform → 768 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
c) Die Eigenthümlichkeiten der Aequivalentform → 768 |
→ |
→ |
→ |
→ |
→ |
|
4. Das Ganze der einfachen Werthform → 36 [27] |
d)[4.] Ensemble de la forme valeur simple → 23 [I.74] |
4. L’ensemble de la forme valeur simple → 69 |
D) → 1055(36) |
4. → 29 |
(iv) → 152 |
|
§. 4. Sobald der Werth selbstständig erscheint, hat er die Form von Tauschwerth → 775 |
||||||
§. 5. Die einfache Werthform der Waare ist die einfache Erscheinungsform der in ihr
enthaltenen Gegensätze von Gebrauchswerth und Tauschwerth → 775 |
||||||
§. 6. Die einfache Werthform der Waare ist die einfache Waarenform des Arbeitsprodukts → 776 |
||||||
§. 7. Verhältniss von Waarenform und Geldform → 776 |
||||||
§. 8. Einfache relative Werthform und Einzelne Aequivalentform → 776 |
||||||
§. 9. Uebergang aus der einfachen Werthform in die entfalteten Werthform → 776 |
||||||
II. Totale oder entfaltete Werthform → 777 |
B. Totale oder entfaltete Werthform → 38 [29] |
B. Forme valeur totale ou développée → 24 [I.76] |
S1Ch1§3B → 71 |
b) → 1129(38) |
B. → 32 |
(b) → 154 |
§. 1. Endlosigkeit der Reihe → 777 |
||||||
§. 2. Die entfaltete relative Werthform → 777 |
1. Die entfaltete relative Werthform → 38 [29] |
a.[1.] La forme développée de la valeur relative → 24 [I.76] |
S1Ch1§3B1 → 71 |
A) → 1134(39) |
1. → 32 |
(1) → 155 |
§. 3. Die besondre Aequivalentform → 777 |
2. Die besondre Aequivalentform → 40 [30] |
b.[2.] La forme équivalent particulière → 25 [I.77] |
S1Ch1§3B2 → 73 |
B) → 1168(39) |
2. → 33 |
(2) → 156 |
§. 4. Mängel der entfalteten oder totalen Werthform → 778 |
3. Mängel der totalen oder entfalteten Werthform → 40 [30] |
c.[3.] Défauts de la forme valeur totale ou développée → 25 [I.77] |
S1Ch1§3B3 → 73 |
C) → 1175(40) |
3. → 34 |
(3) → 156 |
§. 5. Uebergang aus der totalen Werthform in die allgemeine Werthform → 778 |
« Die entfaltete Werthform besteht jedoch nur… » → 41 |
|||||
III. Allgemeine Werthform → 779 |
C. Allgemeine Werthform → 41 [31] |
C. Forme valeur générale → 26 [I.78] |
S1Ch1§3C → 74 |
c) → 1208(41) |
C. → 35 |
(c) → 157 |
§. 1. Veränderte Gestalt der relative Werthform → 779 |
1. Veränderter Charakter der Werthform → 41 [32] |
a)[1.] Changement de caractère de la forme valeur → 26 [I.78] |
S1Ch1§3C1 → 74 |
A) → 1217(41) |
1. → 35 |
(1) → 157 |
§. 2. Veränderte Gestalt der Aequivalentform → 779 |
||||||
§. 3. Gleichmässiges Entwicklungsverhältniss von relativer Werthform und Aequivalentform → 780 |
2. Entwicklungsverhältniss von relativer Werthform und Aequivalentform → 44 [34] |
b)[2.] Rapport de développement de la forme valeur relative et de la forme équivalent → 26 [I.80] |
S1Ch1§3C2 → 77 |
B) → 1295(43) |
2. → 38 |
(2) → 160 |
§. 4. Entwicklung der Polarität von relativer Werthform und Aequivalentform → 780 |
||||||
§. 5. Uebergang aus der allgemeinen Werthform zur Geldform → 781 |
3. Uebergang aus der allgemeinen Werthform zur Geldform → 46 [35] |
c)[3.] Transition de la forme valeur générale à la forme argent → 27 [I.81] |
S1Ch1§3C3 → 79 |
C) → 1362(44) |
3. → 39 |
(3) → 162 |
IV. Geldform. → 782 |
D. Geldform. → 46 [36] |
D. Forme monnaie ou argent → 27 [I.81] |
S1Ch1§3D → 80 |
d) → 1379(45) |
D. → 40 |
(d) → 162 |
§. 1. Verschiedenheit des Uebergangs der allgemeinen Werthform zur Geldform von des
früheren Entwicklungsübergängen → 783 |
||||||
§. 2. Verwandlung der allgemeinen relativen Werthform in Preisform → 783 |
||||||
§. 3. Die einfache Waarenform ist das Geheimniss der Geldform → 783 |
||||||
« Eine Waare scheint auf den ersten Blick ein selbstverständliches, triviales Ding. » → 35 |
4. Der Fetischcharakter der Waare und sein Geheimniss → 47 [37] |
IV. Le caractère fétiche de la marchandise et son secret → 28 [I.83] |
4. Le caractère fétiche de la marchandise et son secret → 81 |
4. → 1442(46) |
Section 4. → 41 |
4. → 163 |
2) Der Austauschprozess der Waaren → 45 |
Zweites Kapitel. Der Austauschprocess → 62 [50] |
Chapitre II. Des échanges → 34 [I.95] |
Chapitre II Le procès d’échange → 96 |
Kapitel II → 1894(58) |
Chapter II → 56 |
Chapter 2 → 178 |
3) Das Geld und die Waarencirkulation → 55 |
Drittes Kapitel. Das Geld oder die Waarencirkulation → 72 [59] |
Chapitre III. La monnaie ou la circulation des marchandises → 39 [I.104] |
Chapitre III. La monnaie ou la circulation des marchandises → 107 |
Kapitel III → 2201(67) |
Chapter III → 66 |
Chapter 3 → 188 |
A. Mass der Werthe → 55 |
1) Mass der Werthe → 72 [59] |
I. Mesure des valeurs → 39 [I.104] |
S1Ch3§1 → 107 |
1. → 2202(67) |
Section 1. → 66 |
I. → 188 |
B. Cirkulationsmittel → 63 |
2. Cirkulationsmittel → 82 [68] |
2)[II.] Moyen de circulation → 43 [I.113] |
S1Ch3§2 → 118 |
2. → 2546(76) |
Section 2. → 76 |
2. → 198 |
a) Die Metamorphose der Waaren → 63 |
a) Die Metamorphose der Waaren → 82 [68] |
a)[1.] La métamorphose des marchandises → 43 [I.113] |
S1Ch3§2a → 118 |
a) → 2547(76) |
a. → 76 |
(a) → 198 |
b) Der Umlauf des Geldes → 74 |
b) Der Umlauf des Geldes → 94 [78] |
b).[2.] Cours de la monnaie → 47 [I.122] |
S1Ch3§2b → 129 |
b) → 2909(85) |
b → 88 |
(b) → 210 |
c) Die Münze. Das Werthzeichen → 85 |
c) Die Münze. Das Werthzeichen → 105 [88] |
c).[3.] Le numéraire ou les espèces — Le signe de valeur → 51 [I.131] |
S1Ch3§2c → 141 |
c) → 3286(95) |
c. → 100 |
(c) → 221 |
C. Geld. → 91 |
3. Geld. → 111 [93] |
3.[III.] La monnaie ou l’argent → 53 [I.135] |
S1Ch3§3 → 146 |
3. → 3460(99) |
Section 3 → 105 |
3. → 227 |
a) Schatzbildung → 91 |
a) Schatzbildung → 111 [93] |
a).[1.] Thésaurisation → 53 [I.135] |
S1Ch3§3a → 147 |
a) → 3473(99) |
a. → 106 |
(a) → 227 |
b) Zahlungsmittel → 96 |
b) Zahlungsmittel → 116 [98] |
b)[2.] Moyen de payement → 55 [I.140] |
S1Ch3§3b → 152 |
b) → 3641(104) |
b) → 111 |
(b) → 232 |
c) Weltgeld → 103 |
c) Weltgeld → 124 [105] |
c)[3.] La monnaie universelle → 59 [I.147] |
S1Ch3§3c → 160 |
c) → 3917(111) |
c. → 119 |
(c) → 240 |
Zweites Kapitel. Die Verwandlung von Geld in Kapital → 106 |
Zweiter Abschnitt. Die Verwandlung von Geld in Kapital → 128 [109] |
Deuxième section. La transformation de l’argent en capital → 61 [I.151] |
Deuxième Section. La Transformation de l’argent en capital → 165 |
Zweiter Abschnitt → 4025(115) |
Part II → 123 |
Part Two → 245 |
Viertes Kapitel. Verwandlung von Geld in Kapital → 128 [109] |
Chapitre 4 Transformation de l’argent en capital → 165 |
Kapitel IV → 4027(115) |
||||
1) Die allgemeine Formel des Kapitals → 106 |
1. Die allgemeine Formel des Kapitals → 128 [109] |
Chapitre IV. La formule générale du capital → 61 [I.151] |
1. La formule générale du capital → 165 |
1. → 4028(115) |
Chapter IV → 123 |
Chapter 4 → 247 |
2) Widersprüche der allgemeinen Formel → 117 |
b) Widersprüche der allgemeinen Formel → 139 [118] |
Chapitre V. Contradictions de la formule générale du capital → 66 [I.160] |
2. Les contradictions de la formule générale → 175 |
2. → 4360(124) |
Chapter V → 133 |
Chapter 5 → 258 |
3) Kauf und Verkauf der Arbeitskraft → 129 |
3) Kauf und Verkauf der Arbeitskraft → 151 [129] |
Chapitre VI. Achat et vente de la force de travail → 71 [I.170] |
3. Achat et vente de la force de travail → 187 |
3. → 4722(133) |
Chapter VI → 145 |
Chapter 6 → 270 |
Drittes Kapitel. Die Produktion des absoluten Mehrwerths → 141 |
Dritter Abschnitt. Die Produktion des absoluten Mehrwerths → 163 [139] |
Troisième section. La production de la plus-value absolue → 76 [I.180] |
Troisième section. La Production de la survaleur absolue → 199 |
Dritter Abschnitt → 5075(143) |
Part III → 156 |
Part Three → 281 |
1) Arbeitsprozess und Verwerthungsprozess → 141 |
Fünftes Kapitel. Arbeitsprocess und Verwerthungsprocess → 163 [139] |
Chapitre VII. Production de valeurs d’usage et production de la plus-value → 76 [I.180] |
Chapitre 5 Procès de travail et procès de valorisation → 199 |
Kapitel V → 5077(115) |
Chapter VII → 156 |
Chapter 7 → 283 |
« Der Gebrauch der Arbeitskraft ist die Arbeit selbst » → 141 |
« Der Gebrauch der Arbeitskraft ist die Arbeit selbst » → 163 [139] |
I. Production de valeurs d’usage → 76 [I.180] |
S3Ch5§1 → 199 |
1. Produktion von Gebrauchswerthen → 5078(115) |
Section 1 → 156 |
1. → 283 |
« Das Produkt — das Eigenthum des Kapitalisten… » → 151 |
« Das Produkt — das Eigenthum des Kapitalisten… » → 173 [148] |
II. Production de la plus-value → 80 [I.188] |
S3Ch5§2 → 209 |
2. Produktion des Mehrwerths → 5381(150) |
Section 2 → 166 |
2. → 293 |
2) Constantes Kapital und variables Kapital → 165 |
Sechstes Kapitel. Konstantes Kapital und variables Kapital → 187 [161] |
Chapitre VIII. Capital constant et capital variable → 85 [I.199] |
Chapitre 6 Capital constant et Capital variable → 224 |
Kapitel VI → 5833(162) |
Chapter VIII → 180 |
Chapter 8 → 307 |
3) Die Rate des Mehrwerths → 178 |
Siebentes Kapitel. Die Rate des Mehrwerths → 201 [173] |
Chapitre IX. Le taux de la plus value → 91 [I.210] |
Chapitre 7 Le Taux de survaleur → 237 |
Kapitel VII → 6238(171) |
Chapter IX → 194 |
Chapter 9 → 320 |
« Der Mehrwerth, den das vorgeschossene Kapital C… » → 178 |
1. Der Exploitationsgrad der Arbeitskraft → 201 [173] |
I. Le degré d’exploitation de la force de travail → 76 [I.180] |
S3Ch7§1 → 237 |
1. → 6239(171) |
Section 1 → 194 |
1. → 320 |
« Der Mehrwerth stellt sich dar in einem Mehrprodukt… » → 187 |
2. Darstellung des ProduktenWerths in proportionellen Theilen des Produkts → 211 [182] |
II. Expression de la valeur du produit en parties proportionnelles du même produit → 94 [I.218] |
S3Ch7§2 → 246 |
2. → 6517(179) |
Section 2 → 203 |
2. → 329 |
« An einem schönen Morgen des Jahres 1836… » → 191 |
3. Senior’s „Letzte Stunde“ → 214 [185] |
III. La « dernière heure » de Senior → 96 [I.221] |
S3Ch7§3 → 250 |
3. → 6624(181) |
Section 3 → 207 |
3. → 333 |
« Wie die Rate des Mehrwerths biestimmt ist… » → 197 |
4. Das Mehrprodukt → 221 [191] |
IV. Le produit net → 98 [I.226] |
S3Ch7§4 → 256 |
4. → 6824(187) |
Section 4 → 213 |
4. → 338 |
4) Der Arbeitstag → 198 |
Achtes Kapitel. Der Arbeitstag → 222 [192] |
Chapitre X. La journée de travail → 99 [I.227] |
Chapitre 8 La Journée de travail → 257 |
Kapitel VIII → 6854(187) |
Chapter X → 214 |
Chapter 10 → 340 |
« Wir gingen von der Voraussetzung aus,… » → 198 |
1) Die Grenzen des Arbeitstags → 222 [192] |
I. Limite de la journée de travail → 99 [I.227] |
S3Ch8§1 → 257 |
1. → 6855(187) |
Section 1 → 214 |
1. → 340 |
« Das Kapital… hat die Mehrarbeit nicht erfunden. » → 202 |
2. Der Heisshunger nach Mehrarbeit. Fabrikant und Bojar → 227 [196] |
II. Le capital affamé de surtravail. — Boyard et Fabricant → 101 [I.231] |
S3Ch8§2 → 262 |
2. → 6998(191) |
Section 2 → 218 |
2. → 344 |
« Den Trieb nach Verlängerung des Arbeitstags,… » → 211 |
3. Englische Industriezweige ohne legale Schranke der Exploitation → 236 [204] |
III. La journée de travail dans les branches de l’industrie anglaise où l’exploitation
n’est pas limitée par la loi → 104 [I.239] |
S3Ch8§3 → 271 |
3. → 7271(199) |
Section 3 → 227 |
3. → 353 |
« Das konstante Kapital, die Produktionsmittel, sind,… » → 226 |
4. Tag- und Nachtarbeit. Das Ablösungssystem → 252 [218] |
IV. Travail de jour et de nuit. — Le système des relais → 110 [I.251] |
S3Ch8§4 → 286 |
4. → 7727(213) |
Section 4 → 241 |
4. → 367 |
« „Was ist ein Arbeitstag ?“ Wie gross ist die Zeit,… » → 236 |
5. Der Kampf um den Normalarbeitstag. Zwangsgesetze zur Verlängerung des Arbeitstags
von Mitte des 14. bis zu Ende des 17. Jahrhunderts → 262 [226] |
V. [La lutte pour la journée de travail normale] Lois coercitives pour la prolongation
de la journée de travail depuis le milieu du quatorzième jusqu’à la fin du dix-septième
siècle → 113 [I.259] |
S3Ch8§5 → 295 |
5. Zwangsgesetze… → 8025(220) |
Section 5 → 249 |
5. → 375 |
« Nachdem das Kapital Jahrhunderte gebraucht,… » → 252 |
6. Der Kampf um den Normalarbeitstag. Zwangsgesetzliche Beschränkungen der Arbeitszeit.
Die englische Fabrikgesetzgebung von 1833–1864 → 278 [240] |
VI. Lutte pour la journée de travail normale. — Limitation légale coercitive du temps
de travail. — La législation manufacturière anglaise de 1833 à 1864 → 119 [I.271] |
S3Ch8§6 → 310 |
6. … von 1833 bis 1864. → 8519(234) |
Section 6 → 263 |
6. → 389 |
« Der Leser erinnert sich dass die Produktion von Mehrwerth… » → 275 |
7. Der Kampf um den Normalarbeitstag. Rückwirkung der englischen Fabrikgesetzgebung
auf andre Länder → 302 [261] |
VII. La lutte pour la journée de travail normale. — Contre-coup de la législation
anglaise sur les autres pays → 128 [I.291] |
S3Ch8§7 → 333 |
7. → 9229(255) |
Section 7 → 284 |
7. → 411 |
5) Rate und Masse des Mehrwerths → 281 |
Neuntes Kapitel. Rate und Masse des Mehrwerths → 308 [266] |
Chapitre XI. Taux et masse de la plus-value → 131 [I.297] |
Chapitre 9 Taux et Masse de survaleur → 339 |
Kapitel IX → 9422(261) |
Chapter XI → 289 |
Chapter 11 → 417 |
Viertes Kapitel. Die Produktion des relativen Mehrwerths → 291 |
Vierter Abschnitt. Die Produktion des relativen Mehrwerths → 318 [276] |
Quatrième section. La production de la plus-value relative → 135 [II.7] |
Quatrième section. La Production de la survaleur relative → 351 |
Vierter Abschnitt → 9743(270) |
Part IV → 300 |
Part Four → 427 |
1) Begriff des relativen Mehrwerths → 291 |
Zehntes Kapitel. Begriff des relativen Mehrwerths → 318 [276] |
Chapitre XII. La plus-value relative → 135 [II.7] |
Chapitre 10 Le Concept de survaleur relative → 351 |
Kapitel X → 9745(270) |
Chapter XII → 300 |
Chapter 12 → 429 |
2) Cooperation → 302 |
Elftes Kapitel. Kooperation → 329 [285] |
Chapitre XIII. Coopération → 140 [II.17] |
Chapitre 11 Coopération → 362 |
Kapitel XI → 10063 |
Chapter XIII → 311 |
Chapter 13 → 439 |
3) Theilung der Arbeit und Manufaktur → 318 |
Zwölftes Kapitel. Theilung der Arbeit und Manufaktur → 345 [300] |
Chapitre XIV. Division du travail et manufacture → 146 [II.28] |
Chapitre 12 Division du travail et Manufacture → 378 |
Kapitel XII → 10570 |
Chapter XIV → 327 |
Chapter 14 → 455 |
« Die auf Theilung der Arbeit beruhende Cooperation… » → 318 |
1. Doppelter Ursprung der Manufaktur → 345 [300] |
I. Double origine de la manufacture → 146 [II.28] |
S4Ch12§1 → 378 |
1. → 10571 |
Section 1 → 327 |
I. → 455 |
« Gehn wir nun näher auf das Einzelne ein, so ist… » → 321 |
2. Der Theilarbeiter und sein Werkzeug → 348 [303] |
II. Le travailleur parcellaire et son outil → 147 [II.30] |
S4Ch12§2 → 381 |
2. → 10668 |
Section 2 → 330 |
2. → 458 |
« Die Gliederung der Manufaktur besitzt zwei Grundformen,… » → 324 |
3. Die beiden Grundformen der Manufaktur — Heterogene Manufaktur und organische Manufaktur → 352 [306] |
III. Mécanisme général de la manufacture. Ses deux formes fondamentales : Manufacture hétérogène et manufacture sérielle → 143 [II.33] |
S4Ch12§3 → 384 |
3. → 10778 |
Section 3 → 333 |
3. → 461 |
« Wir betrachteten erst den Ursprung der Manufaktur… » → 335 |
4. Theilung der Arbeit innerhalb der Manufaktur und Theilung der Arbeit innerhalb
der Gesellschaft → 362 [315] |
IV. Division du travail dans la manufacture et dans la société → 152 [II.41] |
S4Ch12§4 → 395 |
4. → 11104 |
Section 4 → 343 |
4. → 470 |
« Eine grössere Arbeiteranzahl unter dem Kommando… » → 344 |
5. Der kapitalistische Charakter der Manufaktur → 372 [324] |
V. Caractère capitaliste de la manufacture → 156 [II.49] |
S4Ch12§5 → 404 |
5. → 11415 |
Section 5 → 353 |
5. → 480 |
4) Maschinerie und grosse Industrie → 355 |
Dreizehntes Kapitel Maschinerie und grosse Industrie → 384 [334] |
Chapitre XV Machinisme et grande industrie → 161 [II.58] |
Chapitre 13 La Machinerie et la grande industrie → 416 |
Kapitel XIII → 11768 |
Chapter XV → 365 |
Chapter 15 → 492 |
« John Stuart Mill sagt… » → 355 |
1. Entwicklung der Maschinerie → 384 [334] |
I. Développement des machines et de la production mécanique → 161 [II.58] |
S4Ch13§1 → 416 |
1. → 11769 |
Section 1 → 365 |
1. → 492 |
« Man sah, dass die aus der Cooperation und… » → 373 |
2. Werthabgabe der Maschinerie an das Produkt → 402 [350] |
II. Valeur transmise par la machine au produit → 167 [II.71] |
S4Ch13§2 → 433 |
2. → 12344 |
Section 2 → 382 |
2. → 508 |
« Den Ausgangspunkt der grossen Industrie bildet,… » → 382 |
3. Nächste Wirkungen des maschinenmässigen Betriebs auf den Arbeiter → 411 [358] |
III. Réaction immédiate de l’industrie mécanique sur le travailleur → 170 [II.78] |
S4Ch13§3 → 443 |
3. → 12625 |
Section 3 → 391 |
3. → 517 |
« Sofern die Maschinerie Muskelkraft entbehrlich macht,… » → 382 |
a) Aneignung zuschüssiger Arbeitskräfte durch das Kapital. Weiber- und Kinderarbeit → 411 [358] |
a)[1.] Appropriation des forces de travail supplémentaires Travail des femmes et des
enfants → 171 [II.78] |
S4Ch13§3a → 443 |
a) → 12632 |
a. → 391 |
(a) → 517 |
« Wenn die Maschinerie das gewaltigste Mittel ist,… » → 391 |
b) Verlängerung des Arbeitstags → 421 [367] |
b)[2.] Prolongation de la journée de travail → 174 [II.86] |
S4Ch13§3b → 452 |
b) → 12932 |
b. → 400 |
(b) → 526 |
« Die masslose Verlängerung des Arbeitstags,… » → 399 |
c) Intensifikation der Arbeit → 428 [373] |
c)[3.] L’intensification du travail → 177 [II.91] |
S4Ch13§3c → 459 |
c) → 13162 |
c. → 407 |
(c) → 533 |
« Wir betrachteten im Beginn dieses Kapitels… » → 410 |
4. Die Fabrik → 440 [384] |
IV. La fabrique → 180 [II.100] |
S4Ch13§4 → 470 |
4. → 13508 |
Section 4 → 418 |
4. → 544 |
« Der Kampf zwischen Kapitalist und Lohnarbeiter… » → 419 |
5. Kampf zwischen Arbeiter und Maschine → 449 [392] |
V. Lutte entre travailleur et machine → 184 [II.108] |
S4Ch13§5 → 479 |
5. → 13832 |
Section 5 → 427 |
5. → 553 |
« Eine ganze Reihe bürgerlicher Oekonomen,… » → 429 |
6. Die Kompensationstheorie bezüglich der durch Maschinerie verdrängten Arbeiter → 459 [403] |
VI. Théorie de la compensation → 189 [II.119] |
S4Ch13§6 → 491 |
6. → 14199 |
Section 6 → 438 |
6. → 565 |
« Alle zurechnungsfähigen Repräsentanten der politischen Öekonomie… » → 437 |
7. Repulsion und Attraktion von Arbeitern mit Entwicklung des Maschinenbetriebs. Krisen
der Baumwollindustrie → 469 [412] |
VII. Répulsion et attraction des ouvriers par la fabrique. Crises de l’industrie cotonnière → 193 [II.127] |
S4Ch13§7 → 502 |
7. → 14538 |
Section 7 → 449 |
7. → 575 |
« Man hat gesehn, wie die Maschinerie die auf dem Handwerk… » → 449 |
8. Revolutionirung von Manufaktur, Handwerk und Hausarbeit durch die grosse Industrie → 481 [425] |
VIII. Révolution opérée dans la manufacture, le métier et le travail à domicile par
la grande industrie → 198 [II.139] |
S4Ch13§8 → 516 |
8. → 14954 |
Section 8 → 462 |
8. → 588 |
« Man hat gesehn, wie die Maschinerie die auf dem Handwerk… » → 449 |
a) Aufhebung der auf Handwerk und Theilung der Arbeit beruhenden Kooperation → 481 [425] |
a)[1.] Suppression de la coopération fondée sur le métier et la division du travail → 198 [II.139] |
S4Ch13§8a → 516 |
a) → 14956 |
a. → 462 |
(a) → 588 |
« Mit der Entwicklung des Fabrikwesens… » → 452 |
b) Rückwirkung des Fabrikwesens auf Manufaktur und Hausarbeit → 483 [426] |
2. Réaction de la fabrique sur la manufacture et le travail à domicile → 199 [II.141] |
S4Ch13§8b → 517 |
b) → 15009 |
b. → 464 |
(b) → 590 |
« Ich will nun an einigen Beispielen… » → 453 |
c) Die moderne Manufaktur → 485 [428] |
c)[3.] La manufacture moderne → 200 [II.142] |
S4Ch13§8c → 519 |
c) → 15058 |
c. → 466 |
(c) → 592 |
« Ich wende mich jetzt zur s. g. Hausarbeit. » → 457 |
d) Die moderne Hausarbeit → 489 [431] |
d).[4.] Le travail moderne à domicile → 201 [II.145] |
S4Ch13§8d → 523 |
d) → 15163 |
d. → 469 |
(d) → 595 |
« Die Verwohlfeilerung der Arbeitskraft durch… » → 461 |
e) Uebergang der modernen Manufaktur und Hausarbeit zur grossen Industrie. Beschleunigung
dieser Revolution durch Anwendung der Fabrikgesetze auf jene Betriebsweisen → 493 [435] |
e)[5.] Passage de la manufacture moderne et du travail à domicile à la grande industrie → 203 [II.149] |
S4Ch13§8e → 528 |
e) → 15297 |
e. → 474 |
(e) → 599 |
« Die Fabrikgesetzgebung, diese erste bewusste und planmässige… » → 472 |
9. Fabrikgesetzgebung. (Gesundheits- und Erziehungsklauseln.) → 506 [446] |
IX. Législation de fabrique → 208 [II.159] |
S4Ch13§9 → 540 |
9. Fabrikgesetzgebung. (Gesundheits- und Erziehungsklauseln.) Ihre Verallgemeinerung
in England → 15674 |
Section 9 → 485 |
9. → 610 |
« Die Revolution, welche die grosse Industrie im Ackerbau… » → 493 |
10. Grosse Industrie und Agrikultur → 526 [469] |
X. Grande industrie et agriculture → 217 [II.179] |
S4Ch13§10 → 564 |
10. → 16456 |
Section 10 → 512 |
10. → 636 |
Fünftes Kapitel. Weitere Untersuchungen über die Produktion des absoluten und relativen Mehrwerths → 496 |
Fünfter Abschnitt. Die Produktion des absoluten und relativen Mehrwerths → 530 [472] |
Cinquième section. Recherches ultérieures sur la production de la plus-value → 219 [II.183] |
Section 5 → 569 |
Fünfter Abschnitt. Weitere Untersuchungen über die Produktion des Mehrwerths → 16557 |
Part V → 516 |
Part Five → 641 |
1) Absoluter und relativer Mehrwerth → 496 |
Vierzehntes Kapitel. Absoluter und relativer Mehrwerth → 530 [472] |
Chapitre XVI. Plus-value absolue et plus-value relative → 219 [II.183] |
Section 5. Chapitre 14 → 569 |
Kapitel XIV → 16559 |
Chapter XVI → 516 |
Chapter 16 → 643 |
2) Grössenwechsel von Preis der Arbeitskraft und Mehrwerth → 505 |
Fünfzehntes Kapitel. Grössenwechsel von Preis der Arbeitskraft und Mehrwerth → 539 [482] |
Chapitre XVII. Variations dans le rapport de grandeur entre la plus-value et la valeur de la force de travail → 224 [II.192] |
Section 5. Chapitre 15 → 581 |
Kapitel XV. Größenwechsel von Werth der Arbeitskraft und Mehrwerth → 16938 |
Chapter XVII → 527 |
Chapter 17 → 655 |
A) Grösse des Arbeitstags und Intensivität der Arbeit constant (gegeben), Produktivkraft
der Arbeit variabel → 506 |
A) Grösse des Arbeitstags und Intensität der Arbeit konstant (gegeben), Produktivkraft
der Arbeit variabel → 540 [483] |
I. Données : Durée et intensité du travail constantes. Productivité variable → 224 [II.192] |
S5Ch15§1 → 582 |
1. Dauer und Intensivität der Arbeit konstant, Produktivkraft der Arbeit variabel → 16697 |
1. → 528 |
I. → 656 |
B) Constanter Arbeitstag, constante Produktivkraft der Arbeit, Intensivität der Arbeit
variabel → 510 |
B) Konstanter Arbeitstag, konstante Produktivkraft der Arbeit, Intensivität der Arbeit
variabel → 544 [487] |
II. Données : Durée et productivité du travail constantes. Intensité variable → 226 [II.196] |
S5Ch15§2 → 586 |
2. Dauer und Produktivkraft der Arbeit konstant, Intensivität der Arbeit variabel → 17115 |
II. → 533 |
2. → 660 |
C. Produktivkraft und Intensivität der Arbeit constant, Arbeitstag variabel → 511 |
C) Produktivkraft und Intensivität der Arbeit konstant, Arbeitstag variabel → 545 [489] |
III. Données : Productivité et intensité du travail constantes. Durée du travail variable → 226 [II.197] |
S5Ch15§3 → 588 |
3. Produktivkraft und Intensivität der Arbeit konstant, Dauer der Arbeit variabel | III. → 535 |
3. → 662 |
D. Gleichzeitige Variationen in Länge des Arbeitstags, Produktivkraft und Intensivität
der Arbeit → 513 |
D) Gleichzeitige Variationen in Dauer, Produktivkraft und Intensivität der Arbeit → 547 [490] |
IV. Données : Variations simultanées dans la durée, la productivité et l’intensité
du travail → 227 [II.198] |
S5Ch15§4 → 590 |
4. → 17235 |
IV. → 537 |
4. → 664 |
Abnehmende Produktivkraft der Arbeit mit gleichzeitiger Verlängerung des Arbeitstags → 513 |
Abnehmende Produktivkraft der Arbeit mit gleichzeitiger Verlängerung des Arbeitstags → 547 [490] |
Diminution de la productivité du travail et prolongation simultanée de sa durée → 227 [II.199] |
S5Ch15§4.1 → 590 |
Abnehmende Produktivkraft der Arbeit mit gleichzeitiger Verlängerung ihrer Dauer → 17235 |
(1). → 537 |
(1) → 664 |
Zunehmende Intensivität und Produktivkraft der Arbeit bei gleichzeitiger Verkürzung
des Arbeitstags → 515 |
Zunehmende Intensivität und Produktivkraft der Arbeit bei gleichzeitiger Verkürzung
des Arbeitstags → 549 [492] |
Augmentation de l’intensité et de la productivité du travail avec raccourcissement
simultané de sa durée → 228 [II.200] |
S5Ch15§4.2 → 592 |
Zunehmende Intensivität und Produktivkraft der Arbeit bei gleichzeitiger Verkürzung
ihrer Dauer → 17235 |
(2). → 539 |
(2) → 666 |
3) Verschiedne Formeln für die Rate des Mehrwerths → 516 |
Sechzehntes Kapitel. Verschiedne Formeln für die Rate des Mehrwerths → 551 [493] |
Chapitre XXXIII. Formules diverses pour le taux de la plus-value → 229 [II.202] |
Section 5. Chapitre 16 → 594 |
Kapitel XVI → 17348 |
Chapter XXXIII → 541 |
Chapter 18 → 668 |
4) Werth, resp. Preis der Arbeitskraft in der verwandelten Form des Arbeitslohns → 520 |
Sechster Abschnitt. Der Arbeitslohn → 555 [497] |
Sixième section. Le salaire → 231 [II.206] |
Section 6 → 599 |
Sechster Abschnitt → 17452 |
Part VI → 545 |
Part Six → 545 |
Siebzehntes Kapitel. Verwandlung von Werth resp. Preis der Arbeitskraft in Arbeitslohn → 555 [497] |
Chapitre XIX. Transformation de la valeur ou du prix de la force de travail en salaire → 231 [II.206] |
Section 6. Chapitre 17 → 599 |
Kapitel XVII → 17454 |
Chapter XIX → 545 |
Chapter 19 → 675 |
|
a) Die Formverwandlung → 520 |
||||||
b) Die beiden Grundformen des Arbeitslohns : Zeitlohn und Stücklohn → 529 |
Achtzehntes Kapitel. Der Zeitlohn → 564 [505] |
Chapitre XX. Le salaire au temps → 235 [II.214] |
Section 6. Chapitre 18 → 608 |
Kapitel XVIII → 17752 |
Chapter XX → 553 |
Chapter 20 → 683 |
Der Stücklohn ist nichts als eine verwandelte Form des Zeitlohns… → 538 |
Neunzehntes Kapitel. Der Stücklohn → 573 [513] |
Chapitre XXI. Le salaire aux pièces → 239 [II.222] |
Section 6. Chapitre 19 → 617 |
Kapitel XIX → 18032 |
Chapter XXI → 561 |
Chapter 21 → 692 |
Im zweiten Abschnitt dieses Kapitels beschäftigten uns… → 547 |
Zwanzigstes Kapitel. Nationale Verschiedenheit der Arbeitslöhne → 583 [521] |
Chapitre XXII. Différence dans le taux des salaires nationaux → 243 [II.230] |
Section 6. Chapitre 20 → 627 |
Kapitel XX. Verschiedenheit der nationalen Arbeitslöhne → 18333 |
Chapter XXII → 570 |
Chapter 22 → 701 |
Sechstes Kapitel. Der Accumulationsprozess des Kapitals → 551 |
Siebenter Abschnitt. Der Akkumulationsprocess des Kapitals → 586 [527] |
Septième section. Accumulation du capital → 246 [III.7] |
Section 7 → 633 |
Siebenter Abschnitt. Die kapitalistische Akkumulation → 18513 |
Part VII → 576 |
Part Seven → 707 |
1) Die kapitalistische Accumulation → 552 |
Introduction → 246 [III.7] |
Einleitung → 18514 |
||||
a) Einfache Reproduktion → 552 |
Einundzwanzigstes Kapitel. Einfache Reproduktion → 588 [527] |
Chapitre XXIII. Reproduction simple → 247 [III.9] |
Section 7. Chapitre 21 → 635 |
Kapitel XXI → 18556 |
Chapter XXIII → 577 |
Chapter 23 → 711 |
b) Verwandlung von Mehrwerth in Kapital → 567 |
Zweiundzwanzigstes Kapitel. Verwandlung von Mehrwerth in Kapital → 603 [542] |
Chapitre XXIV. La transformation de la plus-value en capital → III.21 |
Section 7. Chapitre 22 → 649 |
Kapitel XXII → 19048 |
Chapter XXIV → 592 |
Chapter 24 → 725 |
Früher hatten wir zu betrachten… → 567 |
1. Kapitalistischer Produktionsprocess auf erweiterter Stufenleiter. Umschlag der
Eigenthumsgesetze der Waarenproduktion in Gesetze der kapitalistischen Aneignung → 603 [542] |
I. La reproduction sur une échelle progressive. — Comment le droit de propriété de
la production marchande devient le droit d’appropriation capitaliste → III.21 |
S7Ch22§1 → 649 |
1. Kapitalistischer Produktionsprocess auf erweiterter Stufenleiter. Umschlag des
Eigenthumsgesetzes der Waarenproduktion in das Gesetz der kapitalistischen Aneignung → 19051 |
Section 1 → 592 |
1. → 725 |
Bevor wir nun aufeinige nähere Bestimmungen der Acenmulation → 572 |
2. Irrige Auffassung der Reproduktion auf erweiterter Stufenleiter seitens der politischen
Ökonomie → 609 [551] |
II. Fausse interprétation de la reproduction sur une échelle progressive → III.28 |
S7Ch22§2 → 659 |
2. → 19354 |
Section 2 → 598 |
2. → 734 |
Im ersten Abschnitt dieses Kapitels betrachteten wir den ganzen Mehrwerth, → 575 |
3. Theilung des Mehrwerths in Kapital und Revenue. — Die Abstinenztheorie → 612 [554] |
III. La division de la plus-value en capital et en revenu. — La théorie de l’abstinence → III.31 |
S7Ch22§3 → 662 |
3. → 19481 |
Section 3 → 602 |
3. → 738 |
Wir betrachteten bisher die Masse des Mehrwerths als gesebne Grösse. → 584 |
4. Umstände, welche unabhängig von der proportionellen Theilung des Mehrwerths in
Kapital und Revenue den Umfang der Akkumulation bestimmen: Exploitationsgrad der Arbeitskraft.
— Produktivkraft der Arbeit. — Wachsende Differenz zwischen angewandtem und konsumirtem
Kapital. — Grösse des vorgeschossenen Kapitals → 622 [562] |
IV. Circonstances qui, indépendamment de la division proportionnelle de la plus-value
en capital et en revenu, déterminent l’étendue de l’accumulation. — Degré d’exploitation
de la force ouvrière. — La productivité du travail. — Différence croissante entre
le capital employé et le capital consommé. — La grandeur du capital avancé → III.40 |
S7Ch22§4 → 671 |
4. → 19755 |
Section 4 → 610 |
4. → 747 |
Man hat im Verlauf dieses Abschnitts gesehn, … → 596 |
5. Der sogenannte Arbeitsfonds → 633 [573] |
V. Le prétendu fonds du travail (Labour-Fund) → III.49 |
S7Ch22§5 → 682 |
5. → 20149 |
Section 5 → 621 |
5. → 758 |
c) Das allgemeine Gesetz der kapitalistischen Accumulation → 599 |
Dreiundzwanzigstes Kapitel. Das allgemeine Gesetz der kapitalistischen Akkumulation → 637 [576] |
Chapitre XXV. La loi générale de l’accumulation capitaliste → III.54 |
Section 7. Chapitre 23 → 686 |
Kapitel XXIII → 20316 |
Chapter XXV → 625 |
Chapter 25 → 762 |
Wachsthum des Kapitals schliesst Wachsthum seines variablen… → 599 |
1. Wachsende Nachfrage nach Arbeitskraft mit der Akkumulation, bei gleichbleibender
Zusammensetzung des Kapitals → 637 [576] |
I. La composition du capital restant la même, le progrès de l’accumulation tend à
faire monter le taux des salaires → III.54 |
S7Ch23§1 → 686 |
1. → 20318 |
Section 1 → 625 |
1. → 762 |
Das bisher Entwickelte gilt unter der Voraussetzung, … → 608 |
2. Relative Abnahme des variablen Kapitaltheils im Fortgang der Akkumulation und der
sie begleitenden Konzentration → 646 [585] |
II. Changements successifs de la composition du capital dans le progrès de l’accumulation
et diminution relative de cette partie du capital qui s’échange contre la force ouvrière → III.62 |
S7Ch23§2 → 696 |
2. Allmähliche Veränderungen in der Zusammensetzung des Kapitals im Fortgang der Akkumulation
und relative Abnahme des variablen Kapitaltheils → 20666 |
Section 2 → 635 |
2. → 772 |
Die Accumulation des Kapitals, … → 614 |
3. Progressive Produktion einer relativen Uebervölkerung oder industriellen Reservearmee → 653 [593] |
III. La production croissante d’une surpopulation relative ou d’une armée industrielle
de réserve → III.70 |
S7Ch23§3 → 705 |
3. → 21022 |
Section 3 → 642 |
3. → 781 |
Die relative Surpluspopulation existirt… → 627 |
4. Verschiedene Existenzformen der relativen Uebervölkerung. Das allgemeine Gesetz
der kapitalistischen Akkumulation → 666 [606] |
IV. Différentes formes d’existence de la surpopulation relative. — La loi générale
de l’accumulation capitaliste → III.83 |
S7Ch23§4 → 719 |
4. → 21628 |
Section 4 → 655 |
4. → 794 |
Keine Periode der modernen Gesellschaft ist so günstig… → 635 |
5. Illustration des allgemeinen Gesetzes der kapitalistischen Akkumulation → 674 [513] |
V. Illustration de la loi générale de l’accumulation capitaliste → III.91 |
S7Ch23§5 → 727 |
5. → 21896 |
Section 5 → 664 |
5. → 802 |
Keine Periode der modernen Gesellschaft ist so günstig… → 635 |
a) England von 1846–1866 → 674 [513] |
1. L’Angleterre de 1846 à 1866 → III.91 |
S7Ch23§5a → 727 |
a) England von 1846 bis 1866 → 21897 |
(a.) → 664 |
(a) → 802 |
Wenden wir uns jetzt zu den schlechtbezahlten Schichten… → 642 |
b) Die schlechtbezahlten Schichten der britischen industriellen Arbeiterklasse → 681 [620] |
2. Les couches industrielles mal payées → III.97 |
S7Ch23§5b → 734 |
b) → 22086 |
(b.) → 670 |
(b) → 808 |
Wir wenden uns nun zu einer Wandervölkerung, … → 652 |
c) Das Wandervolk → 692 [629] |
3. La population nomade. — Les mineurs → III.106 |
S7Ch23§5c → 745 |
c) Das Wandervolk. – Die Bergarbeiter → 22407 |
(c.) → 681 |
(c) → 818 |
Bevor ich zu den eigentlichen Agrikulturarbeitern übergehe, … → 657 |
d) Wirkung der Krisen auf den bestbezahlten Theil der Arbeiterklasse → 697 [634] |
4. L’effet des crises sur la partie la mieux payée de la classe ouvrière → III.109 |
S7Ch23§5d → 749 |
d) → 22549 |
(d.) → 685 |
(d) → 822 |
Der antagonistische Charakter der kapitalistischen Produktion… → 661 |
e) Das britische Ackerbauproletariat → 701 [639] |
5. Le prolétariat agricole anglais → III.113 |
S7Ch23§5e → 754 |
e) → 22737 |
(e.) → 690 |
(e) → 828 |
Zum Schluss dieses Abschnitts müssen wir noch einen Augenblick… → 688 |
f) Irland → 730 [664] |
6. L’Irlande → III.137 |
S7Ch23§5f → 783 |
f) → 23607 |
(f.) → 719 |
(f) → 854 |
2) Die s. g. ursprüngliche Accumulation → 699 |
24. Vierundzwanzigstes Kapitel. Die sog. ursprüngliche Akkumulation → 742 [679] |
Huitième section. L’accumulation primitive → III.153 |
Section 7. Chapitre 24 → 803 |
Achter Abschnitt. Die ursprüngliche Akkumulation → 24062 |
Part VIII → 736 |
Part Eight → 871 |
Kapitel XXIV. Die ursprüngliche Akkumulation → 24064 |
||||||
Man hat gesehn, wie Geld in Kapital verwandelt, … → 699 |
1. Das Geheimnis der ursprünglichen Akkumulation → 742 [679] |
Chapitre XXVI. Le secret de l’accumulation primitive → III.153 |
S7Ch24§1 → 803 |
1. → 24065 |
Chapter XXVI → 736 |
Chapter 26 → 873 |
In England war die Leibeigenschaft… → 702 |
2. Expropriation des Landvolks von Grund und Boden → 745 [682] |
Chapitre XXVII. L’expropriation de la population campagnarde → III.157 |
S7Ch24§2 → 807 |
2. → 24213 |
Chapter XXVII → 740 |
Chapter 27 → 877 |
Die durch Auflösung der feudalen Gefolgschaften… → 719 |
3. Blutgesetzgebung gegen die Expropriirten seit Ende des 15. Jahrhunderts. Gesetze
zur Herabdrückung des Arbeitslohns → 764 [699] |
Chapitre XXVIII. La législation sanguinaire contre les expropriés à partir de la fin du 15e siècle. — Les lois sur les salaires → III.175 |
S7Ch24§3 → 825 |
3. → 24898 |
Chapter XXVIII → 758 |
Chapter 28 → 896 |
Nachdem wir die gewaltsame Schöpfung vogelfreier Proletarier betrachtet → 726 |
4. Genesis der kapitalistischen Pächter → 773 [708] |
Chapitre XXIX. La genèse du fermier capitaliste → III.184 |
S7Ch24§4 → 834 |
4. → 25173 |
Chapter XXIX → 766 |
Chapter 29 → 905 |
5. Rückwirkung der agrikolen Revolution auf die Industrie. Herstellung des innern
Markts für das industrielle Kapital → 776 [710] |
Chapitre XXX. Contre-coup de la révolution agricole sur l’industrie. Établissement du marché intérieur pour le capital industriel → III.187 |
S7Ch24§5 → 837 |
5. → 25281 |
Chapter XXX → 769 |
Chapter 30 → 908 |
|
Die Genesis des industriellen Kapitalisten… → 733 |
6. Genesis des industriellen Kapitalisten → 781 [714] |
Chapitre XXXI. La genèse du capitaliste industriel → III.192 |
S7Ch24§6 → 842 |
6. → 25442 |
Chapter XXXI → 774 |
Chapter 31 → 915 |
7. Geschichtliche Tendenz der kapitalistischen Akkumulation → 791 [726] |
Chapitre XXXII. La tendance historique de l’accumulation capitaliste → III.203 |
S7Ch24§7 → 854 |
7. → 25848 |
Chapter XXXII → 786 |
Chapter 32 → 927 |
|
3) Die moderne Kolonisationstheorie → 745 |
Fünfundzwanzigstes Kapitel. Die moderne Kolonisationstheorie → 794 [729] |
Chapitre XXXIII. La théorie moderne de la colonisation → III.206 |
Section 7. Chapitre 25 → 858 |
Kapitel XXV → 25957 |
Chapter XXXIII → 790 |
Chapter 33 → 930 |
Nachtrag zu den Noten des ersten Buchs → 757 |
Nachtrag zum ersten Buchs → 805 |
→ 869 | Works and authors quoted in “Capital” → 801 |
|||
Anhang zu Kapitel I. 1. Die Werthform → 764-784 (voir plus haut) |
→ | |||||
Störende Druckfehler → 784 |
Annexes → III.217 |
→ | Appendix → 941 |
|||
Le Capital par Friedrich Engels → III.219 |
→ | [Introduction] → 943 |
||||
Correspondance sur le Capital entre Karl Marx et Friedrich Engels et trois lettres de Marx à Kugelman sur le même
sujet. → III.226 |
→ | Appendix: Results of the Immediate Process of Production → 948 |
||||
Notes marginales pour le Traité d’économie politique d’Adolphe Wagner par Karl Marx → III.241 |
→ |